Was der polnische Name für Großmutter ist

Was der polnische Name für Großmutter ist

Das polnische Wort für Großmutter liefert eine lange Liste von Wörtern, aber viele von ihnen werden nicht als authentisch angesehen. Der wahre polnische Name für Großmutter ist Babcia, benutzt, um über die Großmutter zu sprechen. Es ist "Bob-Cha" oder "Bop-Cha" ausgesprochen." Babciu, Andererseits wird eine Begriff der Zärtlichkeit verwendet, wenn sie mit der Großmutter sprechen. Es wird als "Bob-Chew" oder "Bop-Chew" ausgesprochen." Zuletzt, Babunia ist eine weitere Begriff der Zärtlichkeit, die ordnungsgemäß verwendet wird, wenn sie mit Kindern über ihre Großmutter sprechen, wie in "Wollen Sie Ihre Sehen Sie sich an Babunia?"Es ist ausgesprochen" Bob-oo-nee-uh-uh."

Zusätzliche Variationen sind zwar nicht authentisch polnisch, sind jedoch:

  • Babula
  • Babusia
  • Busia
  • Babka
  • Baba
  • Busha
  • Babusza
  • Buba
  • Bubi
  • Bousha

Auswählen, welches zu verwenden ist

Bestimmen Sie, welches Wort mit Ihrem Verwandten verwendet werden soll, basierend auf Ihrer Beziehung zu ihr und der Situation. Wenn Sie Ihrer Oma sehr nahe sind und direkt mit ihr sprechen, können Sie sagen. "Babciu."Stellen Sie sich das als eine Möglichkeit vor, sie zu beziehen, während Sie ihr sagen, dass Sie sie lieben.

Wenn Sie nur mit oder über sie im Allgemeinen unterhalten, können Sie einfach sagen "Babci."Alltägliche Sätze über Ihre Großmutter könnte sein" Ich fahre zum Haus meiner Großmutter "oder" das ist mein Babci's Schal."

Während diese beiden Begriffe die beliebtesten sind, möchten Sie sich möglicherweise auch für die Verwendung entscheiden. "Babunia"Wenn Sie auf liebenswerte Weise mit Kindern über ihre Oma sprechen. Dies wird in einem Satz wie "Ihre verwendet" Babunia macht heute Kartoffelpfannkuchen ", aber ihr Titel wäre immer noch sein Babcia. Das Wort Babunia ist am häufigsten in Kindergeschichten vorhanden.

Vermeide das Benutzen Baba, Das ist nur für Kleinkinder, die nicht aussprechen können, akzeptabel Babcia. In ähnlicher Weise möchten Sie nicht Babka sagen, was von vielen Teenagern mit Gleichaltrigen für Großmütter als Beleidigung angesehen wird.

Ursprünge des Begriffs

Vor dem Zweiten Weltkrieg hatte Polen eine große Bevölkerung von Juden, Italienern, Griechen, Russen, Deutschen, Ukrainern und anderen Ethnien. Einige der polnischen Begriffe für Großmutter können sich aus ihren Sprachen ergibt. Zum Beispiel, Babusia kann vom russischen abgeleitet werden BABUSHKABusia kann eine verkürzte Form von sein BabusiaBabula kann eine Variante von sein Babulya, Das ist eine russische Form der Zärtlichkeit für eine Großmutter.

Nach den Partitionen (die Änderung der politischen Grenzen) in der polnischen Geschichte sprachen die Polen mehr als eine Sprache für etwa 200 Jahre. In erster Linie sprachen sie Russisch, aber auch Sprachen wie Österreicher-German oder Preußen (Deutsch) wurden verwendet. In der Tat erlaubten einige dieser Zeiträume nicht, dass die polnische Sprache unterrichtet oder gesprochen wurde. Die Übernahme anderer Wörter und kulturellen Gewohnheiten aus anderen Ländern war daher üblich.

Polnische Familienkultur

Es wird erwartet, dass die Stangen jung heiraten, Kinder haben und ein Leben lang bei einem einzigen Ehepartner bleiben. Die traditionelle Familieneinheit in Polen besteht aus einem Ehemann, einer Frau, den Kindern und den Eltern des Mannes. Haushalte mit mehreren Unternehmen sind in Polen häufig, obwohl solche zusammengesetzten Haushalte weniger typisch sind als früher. In städtischen Haushalten, wenn beide Eltern arbeiten, nehmen die Großeltern häufig eine Kinderbetreuung an.

Polen ist überwiegend römisch-katholisch, wobei etwa drei Viertel der Bevölkerung aufmerksam ist. Viele Polen haben eine starke emotionale Verbindung zur Kirche, die sie in schwierigen Zeiten als Verbündeten betrachten. Polen ist auch sehr ethnisch homogen, und diese oben genannten Faktoren können zum Ruf des Landes beitragen, an den alten Wegen festzuhalten. Die Volksmedizin wird auch noch praktiziert, und die Bevölkerung hält die traditionelle Folklore bei Volksfestivals, Hochzeiten und religiösen Feiertagen am Leben.

Die Gleichstellung der Geschlechter hat auch nur langsam nach Polen gekommen. Frauen sind in hoch bezahlten Jobs unterrepräsentiert, und diejenigen, die außerhalb des Hauses arbeiten.

Polnische Feiertage und Festivals

Viele Feiertage und Festivals werden in Polen gefeiert, wobei die meisten religiöse Herkunft haben. Sowohl Einheimische als auch Touristen nehmen an diesen Festivals teil, um Spaß oder kulturelle Einhaltung zu erhalten. Zum Beispiel wird Ostern von Palmsonntag bis zum Ostersonntag in Polen in Polen gefeiert. Am nassen Montag gibt es eine Tradition, in der Jungen Mädchen durchnässen, indem sie Wasserbehälter auf sie gießen.

Heiligabend oder Wiglia ist eine weitere besondere Zeit für Familien, um alle Familienkreuzungen zu sammeln und zu heilen. Zum Beispiel ist ein traditioneller Glaube: Was auch immer an Heiligabend passiert, wird für den Rest des Jahres wiederholt. Somit wird ein harmonischer Heiligabend zu einem harmonischen Jahr führen.

Nach Mitternacht Messe wird Weihnachten mit einem Fest gefeiert, das oft eine geröstete Gans enthält. Sie können erwarten, dass die meisten polnischen Großmütter köstliche Gerichte für Urlaubsfeiern wie polnische Lebkuchen, gefüllte Kohlbrötchen, Kielbasa und King Cake machen.