Transkriptionsbegriffe zu wissen

Transkriptionsbegriffe zu wissen

Transkription ist ein Karrierefeld, das viele Möglichkeiten für die Arbeit zu Hause hat. Wenn Sie daran interessiert sind, in einer Heimtranskriptionskarriere zu beginnen, kennen Sie die Begriffe und die Arten von Transkription. Scrollen Sie durch, um Definitionen zu sehen.

Transkription

Ewigkeit/Getty -Bilder

Definition: Transkription ist eine bestimmte Art von Dateneingabe, die bedeutet. Dies bedeutet, eine Audio- oder Videoaufzeichnung (oder möglicherweise eine Live-Sprache in Echtzeit-Transkription) zu hören und dann als geschriebenes Transkript einzugeben. Transkriptionisten verwenden normalerweise eine spezielle Software; In einigen Formen der Transkriptionswortverarbeitungssoftware wie Microsoft Word kann jedoch verwendet werden.

Je nach transkribierter Material sind unterschiedliche Interpretationsniveaus erforderlich. Manchmal muss die Transkription genau sein, während zu anderen Zeiten Transkriptionisten grammatikalische Fehler oder Paraphrase aufräumen müssen.

Es gibt viele verschiedene Arten von Transkription. Zu den Spezialitäten zählen rechtliche Transkription, Unternehmenstranskription und medizinische Transkription.

Home-Home-Winkel: Transkription kann eine praktikable Option für die Arbeit von zu Hause aus sein. Allerdings können nicht alle Transkriptionsformen und alle Transkriptionsjobs in eine heimische Position übersetzt werden.

Transkriptions -Rezensent

Morsa Bilder/Getty -Bilder

Definition: Ein Transkriptions-Rezensent überprüft die Arbeit anderer Transkriptionisten, um sicherzustellen, dass er genau, fehlerfrei und der ursprünglichen Aufzeichnung treu ist. Ein Transkriptions -Rezensent muss sich einige oder alle Originalaufzeichnungen anhören, die die Quelle der Transkription sind. Obwohl diese Position manchmal als "Transkriptionseditor" oder "Transkriptionskorrekturlesen" bezeichnet wird.

Die meisten Unternehmen fördern die besten und genauesten Transkriptionisten für diese Jobs. Transkriptions -Rezensenten werden manchmal einen Stundensatz bezahlt, aber sie können ein Wort oder pro Stück bezahlt werden.

Home-Home-Winkel: Transkriptionsprüfer können von zu Hause aus für dieselben Unternehmen arbeiten, die Remote -Transkriptionsjobs anbieten. Allerdings können nicht alle Transkriptionsformen und alle Transkriptionsjobs in eine heimische Position übersetzt werden.

Legale Transkription

Robert Daly/Getty Images

Definition: Rechtliche Transkription wandelt die Audiodiktation durch Anwaltskräfte und andere Aufzeichnungen aus Rechtsfällen in das gedruckte Wort um. Wie bei der medizinischen Transkription, die die diktierten Notizen eines Arztes transkribiert, erfordert diese Art der Transkription spezialisierte Kenntnisse der vor Ort verwendeten Begriffe. Im Gegensatz zur medizinischen Transkription ist jedoch keine formelle Zertifizierung erforderlich, aber Erfahrung und/oder Bildung im Anwalt sowie eine schnelle und genaue Typisierung sind unerlässlich.

Die Arten von Material, die ein legaler Transkriptionist transkribieren könnte, umfassen Aufzeichnungen von Anhörungen, Interviews und Ablagerungen; Diktat durch Anwaltskräfte und manchmal schriftliche Dokumente wie handgeschriebene Kommunikation, Notizen oder andere Rechtsdokumente.

Die rechtliche Transkription ist nicht dasselbe wie die gerichtliche Berichterstattung. Gerichtsberichterstattung ist eine Form der Echtzeit-Transkription, was bedeutet. Gerichtsreporter müssen sich einer Zertifizierung unterziehen.

Home-Home-Winkel: Die legale Transkription wird häufig von zu Hause aus durchgeführt. Juristische Transkriptionisten können für Unternehmensdienstleistungen, Regierungsbehörden oder Anwaltskanzleien als Mitarbeiter oder als unabhängige Auftragnehmer arbeiten. Wie die meisten Arbeiten zu Hause wünschen sich Arbeitgeber und Kunden in der Regel Erfahrungen vor Ort, bevor sie eine hausbasierte Arbeit zulassen.

Echtzeit-Transkription

Ghislain & Marie David de Listy/Getty Bilder

Definition: Echtzeit-Transkription beschreibt die Transkription, die die Echtzeit-RTT-Technologie (RTT) verwendet. Andere Formen der Transkription arbeiten mit Audioaufnahmen und nicht mit Live -Sprache. Die häufigste Verwendung von Echtzeit-Transkription ist die Gerichtsberichterstattung. Andere Formen davon umfassen jedoch Echtzeit-Bildunterschriften und Kommunikationszugriff in Echtzeitübersetzung (CART), bei der Echtzeit-Transkription für die Gehörlosen ist.

Echtzeitautoren müssen in der Lage sein, einen 200-300 WPM einzugeben. Sie müssen über hervorragende Hör- und Hörfähigkeiten, Kenntnisse über Rechtschreibung, Interpunktion und Grammatik verfügen. Darüber hinaus muss jeder, der Echtzeit-Transkription praktiziert. Schulungen in Stenographie und stenografischer Software ist erforderlich.

Um die Fähigkeiten zu erwerben, die erforderlich sind, um ein Echtzeitautor zu sein, ist die postsekundäre Schule erforderlich, und die meisten Gerichtsbarkeiten erfordern eine Zertifizierung für Gerichtsreporter. oder Zertifizierungskurse. Weitere Informationen zu diesen Zertifizierungen finden Sie auf der Website der National Court Reporting Association (NCRA), auf der sowohl Informationen über die Berichterstattung als auch die Bildunterschriftenausbildung Informationen enthält.

Home-Home-Winkel: In der Regel wird eine Gerichtsmeldung persönlich in Gerichtssälen und Ablagerungen durchgeführt, und es werden auch die Arbeiten vor Ort durchgeführt, obwohl einige Formulare möglicherweise aus der Ferne erfolgen können.

Diejenigen mit Echtzeit-Schreibfähigkeiten und -erfahrungen können sie jedoch in der Arbeit zu Hause einsetzen, indem sie zur Bildunterschrift übergehen. Um Bildunterschriften zu werden, können jedoch zusätzliche Schulungen und möglicherweise Zertifizierungen erforderlich sein.

Medizinischer Trancriptionist

Heldenbilder

Definition: Eine medizinische Transkriptionist praktiziert eine spezielle Form der Transkription. Er oder sie hört sich einem Arzt oder einem Arzt zu, diktierten Notizen bezüglich eines Patienten und transkribiert sie, damit sie in die medizinische Datei des Patienten hinzugefügt werden können. In der Regel verwendet ein medizinischer Transkriptionist ähnliche Geräte wie der Computer eines allgemeinen Transkribenten. Dies beinhaltet ein Headset, ein Fußpedal und eine spezielle Transkriptionssoftware.

Im Gegensatz zu den meisten anderen Transkriptionsformen erfordert die medizinische Transkription eine postsekundäre Schulung-entweder ein 1-Jahres-Zertifikatprogramm oder ein 2-Jahres-Associate-Abschluss. Die in diesen Programmen erforderlichen Kurse umfassen Anatomie, medizinische Terminologie, medizinische und rechtliche Fragen sowie Grammatik und Zeichensetzung.

Es gibt zwei Arten von Zertifizierungen: registrierter medizinischer Transkriptionsteiler (RMT) und zertifizierter medizinischer Transkriptionist (CMT). Zertifizierungen erfordern eine Erstprüfung und testen dann regelmäßig und/oder Weiterbildung.

Allgemeine Fähigkeiten mussten ein medizinischer Transkriptionist sein:

  • Schnelles und genaues Tippen
  • Detailorientierter, vorsichtiger Arbeiter
  • Kenntnis der medizinischen Terminologie
  • Kenntnis der medizinischen Transkriptionspraktiken
  • Ausgezeichnete englische Grammatik, Zeichensetzung und Stil
  • Fähigkeit, unter Zeitdruck zu arbeiten
  • Hervorragende Fähigkeiten von Hör- und Hörfähigkeiten

Home-Home-Winkel: Medizinische Transkriptionisten arbeiten oft zu Hause. Normalerweise erhalten jedoch nur erfahrene diese Gelegenheit. Der neue medizinische Transkriptionist muss wahrscheinlich in einem Büro arbeiten, bevor er zu Hause arbeitet.

Medizinische Transkriptionisten können Mitarbeiter oder unabhängige Auftragnehmer sein. Als unabhängige Auftragnehmer können sie ihr eigenes Heimgeschäft betreiben und direkt mit medizinischen Fachkräften zusammenarbeiten oder für ein medizinisches BPO oder ein anderes Unternehmen arbeiten, das medizinische Transkriptionisten als Auftragnehmer anstellt.

Finden Sie medizinische Transkriptionsjobs

4 Möglichkeiten, Geld zu verdienen, um von zu Hause aus zu tippen

Inti St Clair/Blend Images/Getty Images

Nachdem Sie nun wissen, dass die Begriffe mehr darüber erfahren.