Song to the Moon Texte und Textübersetzung

Song to the Moon Texte und Textübersetzung

"Song to the Moon" kommt von Antonin Dvoraks Oper, Rusalka, Eine Oper, die auf den Märchen von Karel Jaromir Erben und Bozena Nemcova basiert. Rusalka ist die beliebteste tschechische Oper im Umlauf, und laut Operabase, einem Unternehmen, das statistische Informationen von über 900 Opernkinos auf der ganzen Welt zusammenstellt und darstellt, Dvorak's, Rusalka ist die 36. am meisten durchgeführte Oper der Welt während der Opernsaison 2018/19.

Ein glücklicher Zufall

Auf der Suche nach einem neuen Thema, an dem Dvorak eine Oper zusammenfasst, traf er sich mit dem Dichter und Librettisten Jaroslav Kvapil. Durch einen glücklichen Zufall hatte Kvapil ein Libretto und er suchte auch nach einem Komponisten, als seine Freunde vorschlugen, mit Dvorak zu sprechen. Dvorak las Kvapils Arbeit durch und stimmte sofort zu, sie auf Musik zu setzen.

Dvorak komponierte die Oper schnell zwischen April und November 1900 und am 31. März 1901, Rusalka uraufgeführt Rusalka in Prag. In Prag war es so erfolgreich, dass die Theater in anderen Nationen aufmerksam wurden. Innerhalb von zehn Jahren nach seiner tschechischen Premiere, Rusalka Premiere in Wien und erhielt langsam danach Premieren in Deutschland (1935), Großbritannien (1959) und die Vereinigten Staaten (1975).

Der Kontext von "Song to the Moon"

Diese besondere Arie wird vom Titelcharakter Rusalka im ersten Akt der Oper gesungen. Rusalka ist die Tochter eines Wasser-Goblin, der nur will, als menschlich zu sein, nachdem sie sich in einen Jäger/Prinzen verliebt hat, der den See besucht, in dem sie lebt. Rusalka singt dieses Lied und bittet den Mond, dem Prinzen ihre Liebe zu offenbaren. 

Um zu erfahren, wie sich das Märchen entfaltet, lesen Sie unbedingt die Zusammenfassung von Rusalka.

Tschechische Texte von "Song to the Moon"

Mesiku na nebi hlubokem
Svetlo Tve Daleko Vidi,
Po Svete Bloudis Sirokem,
Divas se gegen pribytky lidi.
Mesicku, Postuj Chvili
Reckni Mi, Kde Je Muj Mily
Rekni MU, Stribmy Mesicku,
Ich ze jej objima rame,
Aby Si Alenspon Chvilicku
vzpomenul ve snei na mne.
Zasvet mu do Daleka,
Rekni Mu, Rekni M Kdo Tu Nan Ceka!
O Mneli Duse lidska sni,
at'se tou vzpominkou vzbudi!
Mesicku, Nezhasni, Nezhasni!

Englische Übersetzung von "Song to the Moon"

Mond, hoch und tief am Himmel
Dein Licht sieht weit,
Sie reisen durch die weite Welt,
und sehen in die Häuser der Menschen.
Mond, stehen noch eine Weile
und sag mir, wo mein Lieber ist.
Sag es ihm, silbernen Mond,
dass ich ihn umarmte.
Zumindest für einen Moment
Lassen Sie ihn sich daran erinnern, von mir zu träumen.
Beleuchten ihn weit weg,
und sag es ihm, sag ihm, wer auf ihn wartet!
Wenn seine menschliche Seele tatsächlich von mir träumt,
Möge die Erinnerung ihn erwecken!
Mondlicht, nicht verschwinden, verschwinden!

Empfohlenes Zuhören

Es gibt viele wundervolle Auftritte von Rusalkas Aria "Song to the Moon", von denen Hunderte auf YouTube gefunden werden können. Im Folgenden finden Sie einige der besten Leistungen.

  • Renee Fleming spielt 2010 in der London Royal Albert Hall in der London Royal Albert Hall (Uhr auf YouTube)
  • Frederica von Stade spielt "Song to the Moon" von Seiji Ozawa (Uhr auf YouTube)